Učenici I1 Tehničke škole Negotin su se prisetili žrtava holokausta prevodeći priču o jednoj bebi i kockici čokolade, dar nesebične osmogodišnje devojčice koji je bebi spasio život. Preko klizavog terena prevođenja vodila ih je profesor engleskog jezika Jadranka Manojlović, a da se uverite da su do cilja došli "sa neoštećenim rečenicama i porukom", prevod je trajno zalepila na film profesor građanskog vaspitanja Vesna Perić. Timski rad ne pobeđuje uvek, ali sigurno donosi rezultate.
Translate
понедељак, 28. јануар 2019.
Učenici I1 Tehničke škole Negotin su se prisetili žrtava holokausta prevodeći priču o jednoj bebi i kockici čokolade, dar nesebične osmogodišnje devojčice koji je bebi spasio život. Preko klizavog terena prevođenja vodila ih je profesor engleskog jezika Jadranka Manojlović, a da se uverite da su do cilja došli "sa neoštećenim rečenicama i porukom", prevod je trajno zalepila na film profesor građanskog vaspitanja Vesna Perić. Timski rad ne pobeđuje uvek, ali sigurno donosi rezultate.
уторак, 15. јануар 2019.
Grad
Kažeš: „Poći ću u neku drugu zemlju, poći ću do drugog
mora.
Naći će se drugi grad bolji od ovog.
Svaki moj napor je ovde proklet, osuđen;
i srce mi je – kao leš – pokopano.
Dokle će mi um ostati u ovoj tmini.
Kud god da skrenem pogled, kud god da pogledam,
crne ruševine svog života spazim, ovde,
gde sam proveo tolike godine, proćerdao ih i upropastio.“
Nove zemlje nećeš naći, nećeš pronaći druga mora.
Ovaj grad će te pratiti. Ulicama ćeš se kretati
istim. U istom ćeš susedstvu ostariti:
u istim ćeš kućama osedeti.
Uvek ćeš u ovaj grad stizati. Da nekud drugde odeš – ne
nadaj se –
nema za tebe broda, nema puta.
Kao što si svoj život ovde proćerdao, u ovom tako malom
kutu,
straćio si ga i na celoj kugli zemaljskoj.
Konstantin Kavafi
петак, 11. јануар 2019.
Bertold Breht dixit
Istina: još zarađujem za život.
Ali verujte mi: pukim slučajem. Ništa
Od svega što činim ne daje mi za pravo da se sit najedem.
Slučajno sam pošteđen. (Ako me napusti sreća,
Biću izgubljen.)
Kažu mi: Jedi i pij! Budi srećan što imaš šta!
Ali kako da jedem i pijem
Kad ono što pojedem otimam gladnome,
A čaša vode koju popijem nedostaje žednome?
A ipak jedem i pijem.
Voleo bih i da sam mudar.
U starostavnim knjigama piše šta je mudro:
Ne mešati se u spor u svetu i svoj kratki vek
Proživeti bez straha.
Održati se i bez nasilja,
Zlo uzvraćati dobrim,
Svoje želje ne ispunjavati, nego ih zaboravljati –
Smatra se mudrim.
Ja sve to ne mogu:
Zaista, živim u mračno vreme!
Пријавите се на:
Коментари (Atom)
-
D a n i l H a r m s - Literarni dendi u šarenim čarapama Danil Ivanovič Juvašev. Dosadno. Toliko dosadno prezime da sam odlučio da ga pr...
-
Boris Pasternak “Moja najveća “greška” je što nisam rođen u nekoj zemlji gde pesnici redovno jedu i ne završavaju u zatvorima zbog dva sti...
