Šta bi čovek bez sećanja?
"To je strašno. Čovek ništa ne ponese sa ovog sveta. Čak ni uspomene. Pa ipak, treba da iskažemo najdublju zahvalnost prirodi što nam je dala moć da pamtimo. Šta bi čovek bez sećanja?"
- iz predgovora*
Jeste li čitali „Stovarište“? Mjesecima
mi je unazad iskakalo na sponzorisanim stranama knjižara i bilo je nemoguće ne primijetiti
ga. Svedene korice, dječiji crteži mi skrenu pažnju. Volim ih. Priznajem da ne
mogu da odolim ni nerecikliranom, bijelom papiru. Ljepše miriše. Ako se izuzmu
Mihizova „Autobiografija o drugima“ i Simon de Bovoar sa „Uspomenama lepo
vaspitane devojke“, „Najboljim godinama“ i „Moćima stvari“, i nisam neki
ljubitelj biografija i memoara. Pa ipak, zbog „Stovarišta“ sam se odrekla
principa da kupujem samo pročitane knjige (mala nastranost) koje, po mom
mišljenju, vrijedi više puta pročitati. I nisam se pokajala.
Ne bih da budem spojler i da
vam smanjim ili oduzmem užitak koji sam sama osjetila čitajući knjigu pa ću u
kratkim crticama nagovijestiti zašto se nećete razočarati ako knjigu pročitate.
Brz je Sergej u razgovoru, često neprijatan, nervozan i agresivan. Ima toga i u
napisanom. Ali u ovom slučaju ne smeta jer je lijepo i emotivno, podelivši sa
nama ostvarene životne snove, opisao izmaštane, ali, nažalost, nerealizovane
snove čitave jedne generacije.
Čitajući „Stovarište“, ići
ćete sa Trifunovićem na hadžiluk kod Štulića. Pa zar je malo postati hadžija?
Navijaćete za njega kada umjesto vas, po cijenu da ne dobije ulogu u „Taksisti“,
drži lekciju iz istorije producentu filma jer želi da cijeli živi Njujork sazna
ono što ne zna nijedan živi Turčin: da su im sultana ubili Srbi i da su zvona Crkve
Notr Dam zvonila u čast pobjede kosovskih junaka. Svidjeće vam se i
pragmatičnost Amera, lakoća sa kojom pristaju da glavni lik ne bude, kako je
prvobitno zamišljeno, Albanac, izbjeglica sa Kosova, već Musliman iz Bosne da
bi, na kraju, prihvatili da treba da bude Srbin. Jer glumac, kojeg žele u filmu,
misli da je poslije bombardovanja red da konačno neko odigra dobrog Srbina u američkom
filmu.
Vodiće vas Sergej i na koncert
Rolingstonsa u Beč. I vaš će se zvižduk, nakon mnogo decenija, pridružiti zvižduku
koji se čuo iz 10000 jugoslovenskih grla jer je Džeger pozdravio Austrijance,
Mađare, Nemce i Rumune. A pristiglim iz zemlje koja uskoro više neće ni
postojati i te kako je bilo stalo da ih niko, pa bio to i Mik, ne otpisuje
olako.
Puno je u knjizi crtica iz
glumačkog života, priča sa i iza scene, iz pozorišnog bifea, svađa i mirenja,
smijeha na sahranama velikih i malih koji su svojom igrom na daskama hranili
duh ljubitelja pozorišne umjetnosti. Suza zbog jednog Engleza koji igra ujka
Vanju kao prava slovenska duša. „Tišina!“, iz petnih žila upućeno na srpskom
nemirnoj publici, jer ser Pol svira i pjeva. Susrešćete se sa Stivom Vonderom i
Džarmušom. A tek priča o Brandu. Od „Mama, ko je ovaj glumac?“, preko „E, to ti
je moj sine Marlon Brando“ do poziva na druženje, od djetinjstva maštanog, a
odbijenog. Jer ko ne bi uvenuo, na mjestu umro da svog junaka, zbog kojeg ti
noge igrale oko stola, vidi ostarjelog, nemoćnog. Iako mi se nije spavalo,
nakon te glave ostavila sam knjigu. Nisam mogla ni htjela da nastavim sa
čitanjem. Ne znam zašto mi je bilo potrebno da baš ovom sjećanju dam vremana da
u mojoj glavi odleži? Da se ne izmiješa sa drugim sjećanjima?
O kafani – drugoj kući,
sahranjenom mrtvom, a živom prijatelju, selidbi iz tog drugog a jedinog doma, beskućniku
koji nema gdje da odnese sve trenutke, poljupce, smijehove i suze, čitajte
sami. Ne želim da vam subjektivnim mišljenjem buku u glavi stvaram.
Nisam bila dovoljno
ubjedljiva? Dodatna motivacija:
Tone Titanik
Od sopstvene težine
Sante su svuda oko nas
Ko u tišini probija daljine
U moru burnom naći će spas.
Ja biću zato jedrilica laka
Trpljenja mog ta mis’o j’ plod
S jedrom u srcu, vetrom u Boga
Ja biću sklad taj, Čovek –
Brod.
*Danilo Nikolić

Нема коментара:
Постави коментар